Tutte le notizie

Hilo - il ragazzo precipitato sulla terra testi e disegni Judd Winick, Il Barbagianni editore traduzione  diLaura Bernaschi Ci è apparso un  Piccolo Principe dei nostri giorni, precipitato dal cielo sulla Terra, guarda con occhi bambini le nostre consuetudini, ma potrebbe farne anche a meno. Dissacrante e gioioso...

Il postino spaziale Guillaume Perrault, Sinnos traduzione di Federico Appel  Guillaume Perrault, ci regala un sorriso fin dalla prima pagina in cui presenta Bob, un Postino Spaziale, ma non come potremmo immaginare speciale, ma proprio spaziale, in quanto postino dello spazio, un lavoratore piuttosto  routinario, ossessionato dal mantenimento...

La balena biblioteca Zidrou, Logos Edizioni traduzione di Mirta Cimmino Una graphic novel onirica, profonda, caratterizzata dal colore blu, che sceglie l'acquerello per raccontare di un mare profondo e vasto. Attraversato, vissuto quotidianamente da uomini e animali.  E ' sulle coste di questo mare che vive un giovane corriere...

Senza paura. Catalogo illustrato delle fobie. Peter Goes, Timpetill traduzione di Chiara Carminati Non è facile mettere a nudo le proprie paure, soprattutto le più intime, imbarazzanti e che implicano dei limiti nella vita sociale e quotidiana di ognuno di noi. Non esiste essere umano che non sappia cos’è...

Alfabeti naturali Federica Buglioni + Luogo Comune, Alfabeti naturali, Topipittori  Righe, strisce, macchie, ramificazioni sono solo alcune trame che raccontano la bellezza che ci circonda: un mondo senza confini da esplorare. “Ogni volta che una forma si ripete, si crea un ritmo e quindi un pattern. A...

Il polpo ha zero ossa Anne Richardson, Andrea Antinori, Editoriale Scienza trad. Francesca Sanna   "Lo zero da solo vale nulla. Riesci ad immaginare il nulla?” Così, con una domanda e una doppia pagina quasi vuota si apre il sorprendente “Il Polpo ha zero ossa” di Anne Richardson mirabilmente illustrato...

Milly Vodović Nastasia Rugani, La Nuova Frontiera traduzione di Camilla Diez “… i grandi piedi negli stivali di gomma; le ginocchia sbucciate; il pantaloncino a righe che fuoriesce a malapena dalla lunga maglietta consunta con l’effigie del liceo di Birdtown, probabilmente appartenuti entrambi al fratello; poi il collo...

Le pietre nere Guus Kuijer, Camelozampa traduzione di Valentina Freschi   Autore pluripremiato, Guus Kuijer, ci offre un romanzo distopico perfetto per ragazze e ragazzi ma forte e potente anche per un pubblico adulto. Le pietre nere narra di un tempo indefinito, tecnologicamente poco avanzato, in cui esistono popoli descritti...

Un ragazzo è quasi niente Lisa Balavoine, Terre di Mezzo traduzione di Eleonora Armaroli "Sono un ragazzo sensibile mia madre direbbe smidollato mio padre fragile" Romeo, sedici anni, ha il nome di un eroe shakespeariano, una passione per il rock di una volta, una gentilezza che non riconosce nella sua generazione e...

Ottobre, Ottobre Luisa Mattia, Giunti Un titolo che sottolinea l’aggettivo cattivo, di colore rosso e in evidenza in copertina. In pagina due fratelli, la diversità tra i due che diventa nel tempo frattura resa sempre più evidente dalle aspettative degli adulti che stanno loro accanto, dal diverso modo...

Ottobre, Ottobre Katya Balen, Einaudi ragazzi illustrazioni di Angela Harding traduzione di  Lucia Feoli Ottobre non ha scelto di essere selvaggia, eppure selvaggia è la sua vita e la sua quotidianità, e lei non potrebbe esserne più felice. Le giornate nei boschi, le abitudini semplici, che chiunque in città...

Sam De Bergerac Sarah Turoche-Dromery, Pension Lepic traduzione di Angela Nanetti   Se sei un ragazzino alle prese con l’inizio dell’adolescenza, con i compiti scolastici e con quello che è indubbiamente l’insegnante di francese più diabolico mai esistito, è possibile che la scrittura di lettere d’amore non rientri esattamente...

Il teschio Jon Klassen, Zoolibri traduzione di Greta Poli "Una notte, nel cuore della notte, mentre tutti dormivano, Otilla finalmente scappò" Otilla è la protagonista di uno speciale racconto breve firmato da Jon Klassen, uno degli autori più significativi del panorama internazionale per ragazzi. Otilla è una bambina con le trecce e...

La regina nella grotta Júlia Sardà, L'Ippocampo traduzione Giulia Rizzo “Voi non vi sentite… strane?”, domandò Franca. “E’ come… come quando hai fame ma niente ti sazia…O quando hai i capelli elettrici e non importa quanto li spazzoli, piano piano ti si appiccicano alla faccia e alle mani…” Tutto inizia...

Il giorno in cui la talpa (quasi) vinse la lotteria Kurt Bracharz – Tatjana Hauptmann, Lupoguido traduzione Valentina Freschi Esiste una zona peculiare nel mondo fluido della letteratura per ragazzi: quella dei racconti rivolti ad un pubblico di primi lettori, che hanno però già attraversato la fase dell’approccio...

Un giorno sbadato Sara Lundberg, Orecchio Acerbo traduzione Maria Valeria D'Avino Molte sono le ragioni per le quali seguiamo sempre con attenzione la produzione di Orecchio Acerbo, una delle quali è sicuramente il suo accogliere, e far scoprire e apprezzare a noi lettori, il lavoro di un artista...

Silvia Borando, Storie brevi, Minibombo Storie brevi, ma quanto brevi? Brevissime, un giro di pagina o al massimo due. L’albo illustrato che porta la firma di Silvia Borando è una raccolta di dodici storie, i cui protagonisti sono un coccodrillo e una pecora buona, una rana chiacchierona e...

Britta Teckentrup, L’altalena, Uovonero Traduzione di Sante Bandirali   Britta Teckentrup con L’altalena ci conduce attraverso un viaggio sia reale che fantastico. Un delizioso albo dal formato quadrato venti per venti, ben cento sessanta pagine in cui nulla è lasciato al caso, le immagini evocative  e il testo si...

Intervista agli autori ed editori di  "Casa Musica", Raum Italic [Domanda a Marco Ghidelli di Raum Italic] Da dove nasce l’idea di casa musica? c’è qualche filo con la vostra vita?   L’idea di casa musica nasce da un progetto che Raum aveva in mente da un po’ di...

Intervista a Andrea Steinhofel, autore di "Il centro del mondo", La nuova Frontiera Traduzione a cura di Fortuna Nappi Intervistatore: “Il centro del mondo” è uscito in italia lo scorso anno, pubblicato in germania nel 1998. Il tuo romanzo e i suoi personaggi principali ci ricordano una grande...

Il Children's Laureate è un importante riconoscimento e rappresenta la carica di portavoce della letteratura dedicata all'infanzia. Chi viene insignito di questa carica si impegna a diffondere, in varie forme, la letteratura per bambini e ragazzi e l'editoria di settore. Susanna Mattiangeli Children's laureate book tour Domani, 7 settembre,...

Grazie al sostegno del CEPELL, il Centro per il libro e la lettura, diamo avvio al fitto programma culturale dell'Associazione Librerie Indipendenti Per Ragazzi, che accompagnerà Susanna Mattiangeli, Children's Laureate per l'Italia per il biennio ‪2022-2024‬, nella promozione della lettura e dei buoni libri, e...

Fatatrac, Jean-Luc Fromental - Joëlle Jolivet Traduzione: Camilla Diez Joëlle Jolivet ci ha abituato a grandi bellissimi bestiari, ad albi e libri da colorare, a lavori che accompagnano testi classici, come quelli di Shakespeare, Melville o Giono. Uno dei suoi ultimi lavori è un fastoso volume di...

Tunué, Amélie Fléchais, Jonathan Garnier Traduzione: Stefano Andrea Cresti Aprire la copertina di un libro e venire direttamente catapultati all’interno di un borgo in stile medievale non accade tutti i giorni, ma è quello che succede se si ha l’intenzione di leggere Le Guerriere della Valle, il...

Il Castoro, Ilaria Ferramosca - Chiara Abastanotti Lucille degli Acholi di Ilaria Ferramosca e di Chiara Abastanotti, graphic novel edito da Il Castoro, ha prima di tutto il grande merito di aver portato in luce la storia di Lucille Teasdale, una donna straordinaria che con tenacia...

Orecchio acerbo, Yoko Heiligers Uominianimali nasce non come un libro bensì come un passatempo a cui la sua autrice si è dedicata negli ultimi anni. E’ solo in un secondo momento che Yoko Heiligers si rende conto di aver creato un libro. Ispirandosi alle mappe scolastiche vintage...

L’ippocampo, Anne Jankéliowitch - Isabelle Stimler Traduzione: Alessandra Gallo L'Ippocampo ci ha abituato negli ultimi anni ad una divulgazione che oltre a dare risposte attente e munuziose alle curiosità del lettore diventa spettacolo grazie a libri progettati attentamente. Non ci stupisce quindi l’uscita di Regni minuscoli che conferma...

La Margherita, Magda N. Garguláková - Vitezslav Mecner Traduzione: Federico Taibi "La mano è lo STRUMENTO degli strumenti” Si apre con questa frase dal “De Anima” di Aristotele, il suggestivo albo illustrato edito dalla milanese la Margherita edizioni. All’apparenza potrebbe sembrare un classico libro di divulgazione scientifica, come...

Beisler, Gabriella Sköldenberg Traduzione: Samanta K. Milton Knowles Penso che non ci sia nulla di più morbido e limpido di una vacanza estiva in campagna a casa dei nonni. Sono i giorni in cui si spezza il ritmo consolidato durante l’anno e fatto di quotidianità familiare,...

La nuova frontiera, Andreas Steinhöfel Traduzione: Angela Ricci Forse avete visto tutti almeno una volta quell’albero (il Ficus Magnolioides) con dei rami molto grandi e possenti, così grandi che per riuscire a sorreggersi, ogni tanto nella sua lunghezza, ha bisogno di lanciare a terra dei sostegni,...

EDT giralangolo, Kevin Brooks Traduzione: Benedetta Reale Ogni tanto bisogna chiudere il libro, è necessario: per riprendere fiato e rallentare, riportare il ritmo del cuore ad una frequenza normale e poi riprendere. Elliot questo affanno lo conosce bene, lo vive incessantemente da quando è nato, da quando...

Uovonero, Anne Becker Traduzione: Claudia Valentini “Eppure io lo so, ne sono certo: questa sarà la più bella nuotata della mia vita” Jan ha tredici anni, si trova ad affrontare un trasloco in piena estate, dovrà ricominciare tutto da capo, amici, scuola e il nuoto. Nuotare è la...

Sinnos, Giuliana Facchini, Mara Becchetti (Cover) Lindgren, Dickens, Verne ed Alcott vivono a Magnolia, una megalopoli tecnologicamente avanzatissima, unico centro abitato in uno sterminato deserto di cemento dove non sembrano più esistere altre forme di vita. I quattro ragazzi sono figli adottivi di Olmo che si...

Camelozampa, Polly Horvath - Veronica Truttero Traduzione: Alice Casarini Che cosa rende speciale una casa? Dove troviamo la nostra casa? Che cosa vuole dire essere una famiglia? “Cosa ognuno è per gli altri”? Con stile leggero e travolgente, dialoghi brillanti, colpi di scena e avventure incredibili, la scrittrice Polly...

Raum italic edizioni, Vaglio Tanet Maddalena - Giovanni Colaneri Dunque…in ordine sparso : un nonno, una nipote, un oboe, un’arpa, un ottavino, una tuba. E poi un pianoforte, una viola e un violoncello, un contrabbasso, un fagotto, una batteria, un ukulele, un corno alpino. E ancora:...

Iperborea, Andri Snær Magnason- Andrea Antinori Traduzione: Maria Cristina Lombardi Iperborea, casa editrice milanese specializzata in letteratura scandinava, non sbaglia un colpo ed aggiunge un’altra perla alla collana Miniborei, che stavolta ci giunge dalla lontana Islanda. “La storia del pianeta blu”, di Andri Snær Magnason, è essenzialmente...

Bompiani, Antonia Murgo Paura, timidezza, goffaggine, coraggio, acrobazie da circo… questi e tanti altri sono gli ingredienti che compongono il romanzo di Antonia Murgo. Cosa immaginarsi su un libro scritto da una giovane autrice che si definisce “una gran fifona” se non proprio una storia che...

Vanvere Edizioni, André François - Nelly Stéphane Traduzione: Flaminio Di Biagi Sono sempre di più gli editori che affiancano alla pubblicazione di progetti contemporanei, il recupero di capolavori del passato, lontano o prossimo, mai pubblicati in Italia. Non si esime da questo compito neanche Vanvere edizioni,...

Topipittori, Giovanna Zoboli - Mariachiara Di Giorgio La chiamano zuppa Lepron perché a cucinarla una sola volta all’anno è proprio lui, il signor Lepron, un lepre dall’aspetto signorile e con una numerosissima famiglia. Più che una semplice ricetta, però, è un rituale, oltre che un lavoro...

Terre di Mezzo, Heena Baek Traduzione: Dalila Immacolata Bruno Le caramelle magiche della coreana Heena Baek, vincitrice nel 2020 del prestigioso Astrid Lindgren Memorial Award, è un albo dalle immagini forti, sorprendenti ed emozionanti. Già al primo sguardo si ha l’impressione di trovarsi davanti a qualcosa di...

Albi illustrati Le caramelle magiche, Terre di Mezzo, Heena Baek Traduzione: Dalila Immacolata Bruno La zuppa Lepron, Topipittori, Giovanna Zoboli – Mariachiara Di Giorgio Rolando, Vanvere Edizioni, André François – Nelly Stéphane Traduzione: Flaminio Di Biagi   Narrativa 6-10 Miss Dicembre e il Clan di Luna, Bompiani, Antonia Murgo La storia del pianeta blu,...